top of page
website banner colour3.png
Writer's pictureDr Sarah D'Souza

Aphasia versus dysphasia

You might have been diagnosed with aphasia by your speech pathologist, only to be diagnosed with dysphasia by another speech pathologist. You might be thinking... have I been given a new communication diagnosis? Has something changed or did the speech pathologist get it wrong?


 

Aphasia and dysphasia are commonly used diagnostic terms for language impairment.

 

These words have Greek origin:

 

Dysphasia

Dys: means disordered

Phasis: means utterance (spoken sound, word or statement)

 

Aphasia

Aphasia is a Greek word which means speechless


In the past, speech pathologists used different diagnostic terms to describe level of impairment. ‘Dys’ at the beginning of diagnostic terms refer to partial loss or mild to moderate impairment, and  ‘a’ at the beginning of diagnostic terms refer to complete loss or severe impairment.


Area

Partial loss

Complete loss

Speech articulation

Dysarthria

Anarthria

Voice

Dysphonia

Aphonia

Swallowing

Dysphagia

Aphagia

Speech coordination

Dyspraxia

Apraxia

Language

Dysphasia

Aphasia


These diagnostic terms are confusing, right?!


People get these terms confused a lot! In particular, dysphagia (difficulty swallowing) and dysphasia (partial loss of language).


So, there has been a movement towards using terms that are somewhat less confusing.


Area

New term for partial AND complete loss

Speech articulation

Dysarthria

Voice

Dysphonia

Swallowing

Dysphagia

Speech coordination

Apraxia of speech

Language

Aphasia


Instead of using these older terms, many speech pathologists now use severity ratings such as mild, moderate and severe to indicate the degree of impairment. So, in the past, someone who would have been diagnosed as having mild dysphasia would now be referred to as having mild aphasia.

 

Some may argue that this is not staying true to the meaning of the word, the Greek origin of the word. But communication is about getting the message across accurately. So, if using the true terms to stay true to the Greek origin of the word impacts on our ability to communicate our diagnosis, then I say let’s not worry about word origins and move towards communicating our diagnosis in a way that is more understandable.

 

Some people still use the original terminology, so this may be why you have come across different terms, but it is becoming less common. Over time, these old terms will be phased out which will make things a little easier and hopefully a bit less confusing.

 

39 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page